Come ben sapete ci sono tanti modi per dire schiaffo..oggi ne abbiamo due, tipicamente toscani, ma parleremo anche di un modo diverso per dire raggiro e altro ancora
LABBRATA: l'esattezza sarebbe un manrovescio, ovvero uno schiaffo tirato sulla bocca col dorso della mano; ma non fa differenza, soprattutto per chi la riceve, se anche quando arriva su una guancia e con la palma della mano la chiamano lo stesso LABBRATA
LACCA: sberla. Sembrerebbe onomatopeico, ma forse deriva dalla coscia di quadrupede, anca e, per estensione, letteraria e anatomica, natica umana. In Lucchesia significa anche mancia e ricompensa sottobanco
LACCHEZZO: raggiro; imbroglio; combinazione
LA CORPA MORI' FANCIULLA: "Perchè nissuni la voleva" aggiungono in qualche località della costa tirrenica dove questo modo di dire proverbiale è molto diffuso
L'ACQUA BOLLITA LE DONNE LE PELA: si dice scherzosamente quando ci si scotta. E si può continuare: "E se l'è di quella bona pela le donne e gli uomini ancora". Una cantilena con la quale nel PIsano le mamme addormentavano i bambini dice:
Lallarallera, lallarallera
l'acqua bollita le donne le pela
e le pela sul groppone
o cche donne pillaccherone.
Se son belle le pela mezze
Se son brutte le pela tutte
LABBRATA: l'esattezza sarebbe un manrovescio, ovvero uno schiaffo tirato sulla bocca col dorso della mano; ma non fa differenza, soprattutto per chi la riceve, se anche quando arriva su una guancia e con la palma della mano la chiamano lo stesso LABBRATA
LACCA: sberla. Sembrerebbe onomatopeico, ma forse deriva dalla coscia di quadrupede, anca e, per estensione, letteraria e anatomica, natica umana. In Lucchesia significa anche mancia e ricompensa sottobanco
LACCHEZZO: raggiro; imbroglio; combinazione
LA CORPA MORI' FANCIULLA: "Perchè nissuni la voleva" aggiungono in qualche località della costa tirrenica dove questo modo di dire proverbiale è molto diffuso
L'ACQUA BOLLITA LE DONNE LE PELA: si dice scherzosamente quando ci si scotta. E si può continuare: "E se l'è di quella bona pela le donne e gli uomini ancora". Una cantilena con la quale nel PIsano le mamme addormentavano i bambini dice:
Lallarallera, lallarallera
l'acqua bollita le donne le pela
e le pela sul groppone
o cche donne pillaccherone.
Se son belle le pela mezze
Se son brutte le pela tutte